Institusion
Institut Teknologi Perusahaan Listrik Negara
Author
ARRAYAN, T MUHAMMAD
Cahyaningtyas, Rizqia
Sikumbang, Hengki
Subject
Teknik Informatika
Datestamp
2022-09-20 03:08:43
Abstract :
Learning the local language when translating it only using books, this method is
considered old-fashioned and can make young people bored quickly in learning the local
language because it is considered burdensome. Therefore, an interactive dictionary is
needed that makes it easier for users, both those who are already familiar with technology
and those who are not, with the construction or design of this translational dictionary.
This translational dictionary is prioritized for immigrants who want to visit Aceh and the
people of the Aceh region. the researcher is interested in making a translational
dictionary of the Acehnese language. The translation dictionary will be developed via the
web using PHP programming so that the dictionary can run well and can be accessed to
help understand translating every sentence or Acehnese language well. By applying the
Knuth Moris Pratth method in translating vocabulary so that the translator application
can run well. This Knuth Morris Pratt method matches the words of each letter from left
to right in carrying out the translation. The vocabulary translated by this method is 2306
which will be translated into a web-based translation dictionary. The Knuth Morris Pratt
method which will be implemented in the translational dictionary in matching words gets
the results of 0.00248 seconds.