Institusion
Universitas Maritim Raja Ali Haji
Author
Jhordan Aldona Pratama, Sitanggang
Nana Raihana, Askurny
Dewi, Nopita
Subject
418.02 Translating and Interpreting/Penerjemahan dan Penafsiran Bahasa
Datestamp
2021-07-25 03:41:34
Abstract :
The purpose of this study was to describe what kinds of translation procedures are
applied by the participamts in translating the Ritual Tolak Bala text and to
describe translation procedures dominantly applied by the participants in
translating the Tolak Bala text. This type of research used in this study is
qualitative descriptive document research. The tool used to obtain research data
are the researcher himself and the data sheet. The population in this study was the
7
th
semester students of English Departement students of Universitas Maritim
Raja Ali Haji in the Academic year of 2019/2020. In this study, the researcher
uses document analysis method. The researcher used the documentation method to
collect the data from the participants. After collecting data, the researcher began
the process of identification, the researcher organized the data by gathering the
document, classified the data by placing the sentences that contain translation
procedure, and determine what kind of translation procedures used by the
participants. And the final step in analyzing the data, the researcher will explain
each translation procedure used by the participants and what translation
procedures dominantly used when the participants translating the text. Based on
the data result, the researcher found that there were four kinds of translation
procedures used by the participants, and the most dominant procedure used by the
participants were Literal procedure in each sentence and the most translation
procedure used by the participants in translating words in each sentence is the
Equivalence procedures.