Institusion
Universitas Maritim Raja Ali Haji
Author
Devi, Indriani
Muhammad, Candra
Dewi, Murni
Subject
418.02 Translating and Interpreting/Penerjemahan dan Penafsiran Bahasa
Datestamp
2021-07-28 03:45:09
Abstract :
This research aimed to know the students? difficulties in translating text
from Indonesian to English in Translation for ESP Class. This research was a
descriptive quantitative method. In this research, the researcher has only one class
to serve as a sample consisting of the fourth, sixth, and eighth-semester students.
The researcher used saturation sampling technique in choosing the sample. The
instrument used in this research was an essay test in the form of text about Law of
the Republic of Indonesia Number 11 of 2008 Concerning Electronic Information
and Transaction violations. In analyzing the data, researcherscalculated manually
and also using Microsoft Excel. Based on the results of the research, students in
the Translation for ESP class have difficulty in translating text from Indonesian
into English. Components were adapted from Farahzad (1992) in the journal JESL
written by Hajar Khanmohammad et al. (2015). It can be seen from the number of
students? mistakes reaches 1162 with the percentage 57.74% for the mistakes in
the choice of words, 27.88% for grammatical structure, 11.10% for the
appropriate use of pronouns and 3.28% for the mistakes in transitional.