Institusion
Universitas Darma Persada
Author
Irene, Sukmawati
Subject
809 Critical Appraisal of More Than Two Literatures/Sejarah, Deskripsi dan Penilaian Kritis Karya Sastra
Datestamp
2021-11-24 02:50:07
Abstract :
This term paper discusses about translation strategy of idioms in the novel
by Victoria Aveyard entitled War Storm. More specifically, this research focuses
on answering five formulation of problems. First classification the types of idioms
in War Storm novel. Second, analyzes any strategies used in translating idiom from
the Source Language (SL) to the Target Language (TL). Third, the equivalent of
meaning found in War Storm novel. Fourth, the translation equivalence of idioms
found in War Storm novel. Fifth, the translation error found in War Storm novel.
This term paper uses qualitative approach and descriptive method. The result shows
that most of the idioms used in the novel are successfully transferred in terms of
meaning to the TL, and made them readable by the readers. But some of it are not
equivalents thus causing translation error and have potential to cause
misinterpretation.