Institusion
Universitas Darma Persada
Author
Merry Cristina, Lestari
Subject
782.42 Songs/Lagu, Nyanyian
Datestamp
2023-10-05 03:15:34
Abstract :
Era modern ini memiliki banyak media, seperti video game yang
mengalami lokalisasi bahasa atau penerjemahan. Penelitian ini merupakan
penelitian yang fokus terhadap analisis padanan penerjemahan Jepang-Inggris
pada lirik lagu yang terdapat dalam game Ensemble Stars!! Music. Padanan
penerjemahan diidentifikasi dengan menggunakan dua jenis ekuivalensi yang
diungkapkan oleh Venuti, yaitu ekuivalensi domestikasi (domesticating) dan
ekuivalensi pengasingan (foreignizing). Penulis menggunakan metode deskriptif
kualitatif dengan data berupa kata, frasa, klausa, dan kalimat dari lirik lagu dalam
game Ensemble Stars!! Music. Peneliti menggunakan 10 lagu dan terdapat 273
data dengan 218 data yang terbagi menjadi dua kategori, yaitu kategori padanan
penerjemahan yang cenderung kepada bahasa sasaran atau ekuivalensi
domestikasi (domesticating) sebanyak 167 data dan kategori yang cenderung pada
bahasa sumber atau ekuivalensi pengasingan (foreignizing) sebanyak 51 data.
Dapat disimpulkan bahwa penerjemahan cenderung kepada padanan domestikasi.