Abstract :
This study focuses on analyzing and defining different utterances in a movie script using the theory of
pragmatics, specifically subtitling strategies. The research follows a qualitative approach and employs a
descriptive qualitative method to answer specific questions about occurrences in the data. The object of
this study is the movie script of Stranger Things Season 4, written by Matt Duffer and Ross Duffer. The
research data consist of various utterances spoken by different characters in the movie script. The finding
of this research is that there are ten subtitling strategies utilized in the Stranger Things Season 4 movie
script: paraphrase, transfer, imitation, transcription, dislocation, condensation, decimation, deletion,
resignation, and expansion. There are 52 data used in this research. The data are divided into ten
strategies; paraphrase 10 data, transfer 12 data, imitation 11 data, transcription 4 data, dislocation 1 data,
condensation 4 data, decimation 4 data, deletion 3 data, resignation 2 data, and expansion 1 data. Based
on the study's findings, it can be concluded that the researcher requires translation strategies to achieve
results that accurately reflect the content and context of the series.